Recently in Rss Category

clear_cat.png 今天的关键字是“整理”,Google Reader中的Feed只有400多个,可是几乎每次打开都会显示令人绝望的“1000+”,终于下定决心整顿一下。

我这次采用的方案是将所有值得保留的Feed,按照阅读的优先级分为四个类别:必看、快速浏览、有空再看、可以不看,在“必看”中又分出了“必看(英文)”,并不算独立的级别。

名气起得颇为粗俗,不过好在并无歧义。

  1. 必看
    其中包括所有个人相关的Feed、家人和关系密切的朋友的Blog,其余入选的,主题不限,但是须让我觉得每一篇文章都值得细读,我个人的偏好是看到在某垂直领域有真正深入、独到的知识性见解或资讯,或是涉及某对我来说完全陌生的领域,而又饶有趣味。至于那些只喜欢把玩文字,时不时就鲁迅一把的blog,我通常将其置入第四个分类。
  2. 快速浏览
    质量略逊于第一类,时效性较强且频繁更新,主要是一些资讯类blog和国外媒体的Feed,放入此类,可以标题阅读法快速浏览,主要是为了满足信息获取的广度。
  3. 有空再看
    质量与第二类相仿,时效性不是很强,更新也不太频繁的归于此类,时间紧的时候可略过不看,有大段时间的时候再集中快速阅读即可。
  4. 可以不看
    总有某些Feed,是完全不去看或不值得看,但又不想删掉,这里就是它们的归宿。

确定标准容易,执行起來却很难,几百个Feed需要逐一阅读,再决定将其归入哪一类,往往需要遍览其以往的很多旧文章才能做出评价,花掉的时间远超我的想象,几乎整整一天,才整理了十之七八,但新的阅读计划,估计至少也能帮我节省一半以上的时间。

把那些看了半天都想不起当初为什么要订阅的Feed全部清除了,获得了莫大的快感,我真是一个delete控啊,清空Gmail里的垃圾箱和桌面的回收站,都是能让我无比舒畅的事。

| 电邮讨论

  早上在Bloglines,看到Google的官方Blog中的更新“Your inbox for the web”,听起来是一个比较磅礴又巧妙的标题,立即吸引了我的注意,当然文中的界面截图也表明,Google Reader已经发生了巨大的变化,试用之下,发现果然已经是一个相当成熟可用的产品。当时第一个念头就是,Keso该哭了吧,也许刚刚熟悉Google Reader原来那种蹩脚的操作方式,忽然又翻天覆地巨变了一次。:)

  Bloglines用了差不多2年,审美已经相当疲劳,加上形同虚设的快捷键,我又基本不用外接鼠标,导致阅读的时候不得不点很多次鼠标,累。简单的试用后,就决定彻底把Feed从Bloglines,迁至Google Reader。

  从使用的第一款RSS阅读器-FeedDemon开始到现在,用过、尝试过形形色色大概10几款在线和离线的阅读器,更花了几个月的时间试图做一款智能、易操作的RSS阅读器,这个版本的Google Reader,是我认为用起来最舒服,阅读效率最高的阅读工具,适合订阅数量较高,且偏爱键盘快捷键甚于鼠标,又乐于与他人分享自己阅读内容的用户。

  迁移颇用了一些时间,因为目前Google Reader导入Bloglines导出的opml,还是不太正常,中文目录完全不能识别,而且会莫明其妙丢掉一些Feed,我的400多个Feed,导入后却只剩下200多个,也懒得寻找原因了,干脆就全部删掉,再逐个手工添加,顺便也把久未整理的Feed列表过滤了一遍,基本不更新和已经失效的Feed被清理掉,深有精兵简政的快感。

  当然,Reader作为一个还没有离开Labs的产品,除了上文所述的导入OPML的bug外,还存在着不少问题,其中一些,甚至是令人难以忍受的,希望能够尽快得到改进。列举如下:

  1. 显示英文的大小完美,而中文则略显空间不足,文字的底部会被略微遮住一些,至少对于我设置的微软雅黑字体来说,就是如此。而正文的行距又比较小,文章稍长时,阅读时比较吃力。

  2. 无法识别某些Feed,比如FeedSter的搜索结果Feed,就无论如何无法被订阅,还有chinaren校友录的Feed,也同样无法订阅。

  3. 当新文章数超过100的时候,会显示100+ ,看起来比较人性化,但是超过200、300的时候,仍然显示100+,而不是想象中的200+、300+,感觉这个上限也太低了,1000+还差不多。

  4. 在阅读界面无法方便的对Feed进行编辑,必须进入“Manage subscriptions »”,再从巨长的列表中找到该Feed,才能编辑。

  5. share的功能非常方便,也支持快捷键,但是无法象del.icio.us那样添加comment,而且暂时也无法方便的被加入到Feed中。

  6. 几乎在所有google产品顶部都会出现的,印证着其优良搜索引擎血统的“搜索框”,在Google Reader中,却踪迹全无,当我希望找到以前读过的某篇文章时,不知所措。

  7. 技术方面,有近三分之一的快捷键是无效的,比如“g then h”,“g then a”等,还有Item底部的“Email”链接,点击后会遭遇“脚本忙”的提示,完全无法运行(Firefox中,IE未测试)。tag名也完全不支持中文。

  对我来说,Google Reader的新版发布,直接宣布了两款老牌服务的退休,他们是:BloglinesDel.icio.us

UPDATE:关于快捷键的问题,已经解决,如果遇到同样问题的人,请在“工具”-“选项”-“高级”-“常规”下的“可用性”部分,把“使用输入查找”前的勾去掉即可。

快捷键能完全使用后,得到了更多激动人心的使用感受,记得去年和wozi聊天的时候曾提到,好的互联网产品,应该让用户边用边流泪,我谨代表我个人,把这个“2006让用户最想流泪的RSS阅读器”的光荣称号授予NB的Google Reader

p.s:如果遇到无法正常访问的时候,除了以前提过的修改hosts大法外,不妨试试在http后面加上s,效果不错。:)

| 电邮讨论

The Future of Web Apps是一个着眼于讨论web应用的未来的会议,主要针对开发技术这个层面。FeedBurner的Steve Olechowshi分享了一些关于RSS Feed的发现


  • 在Feed中输出的文字越多,得到的访问量就越高
    这也印证了keso以前号召大家在Feed中输出全文的合理性。

  • 要明白,你的Feed读者和Blog页面的读者是完全不同的
    应该是如此,Blog页面上的读者可能是通过别人的链接,或者搜索引擎找到你的某个页面,全然不知你姓甚名谁,更不知道你Blog的风格、习惯。这在一些包含了搜索引擎热门关键字的文章中,体现的非常明显,呼啦啦冲进来一帮人,似乎根本没有读过你的文章,就开始针对这个关键字或看到的一两句话发表极其愚蠢的评论或干脆是辱骂。而Feed的订阅用户,则通常不会这样,他们也许不认识你,但是熟悉你的语言风格甚至思维模式,他们不一定是你的朋友,但是懂得你在说什么,他们不会误会你。这一部分读者,是最珍贵的,难怪以前有人发出略显极端的呼吁:不要Blog页面,只要Feed(忘记出处了,抱歉)

  • Podcast Feed相比于文字的Feed,更加均匀的分布于“科技”、“商业”、“时尚”、“娱乐”等领域,文字Feed仍然几乎是“科技”类一统天下。

  • Podcasts Feed中,有15%是视频。

  • 日本和中国的Blog,多于北美和欧洲的

  • 有超过3000种的RSS阅读器和聚合器

  • Feed中有7%的点击来自bots(机器人),计算流量的时候别忘了加进去。

  • MyYahoo已经占到了FeedBurner流量的50%以上,因为他们使rss面对用户,成为透明。
    MyYahoo成功的做到了这一点,使用户无需知道并理解这项技术,即可使用它,并得到好处。

  • Firefox的实时书签,在欧洲的Feed中,使用的最多。

  • 有2900种mobile agents(移动代理)

    可惜我的手机还不能访问。:(

  • Feed正在产生财富。Feed中的广告是完全不同于搜索中的广告,Feed中的广告更多的倾向于品牌广告和形象广告。
    这一点,我倒不是非常认同,总感觉目前的Feed广告形式有点不伦不类,仍然是传统的狗皮膏药式,贴在文章的末尾,所谓的品牌广告和形象广告,也似乎并没有让我更加容易关注和接受。

| 电邮讨论

吕昊的小礼物UPDATE:这个调查已经于2006年9月21日结束,等收到调查报告后,我会及时更新,希望得到这份报告的朋友,不妨订阅这个Feed来跟踪(已经订阅的可以忽略)。 ;)

另外,可以在这里参与他们提供的在线调查,只有8道题。

  前两天刚为Feedsky的新活动,主持了几次可用性测试,一转身,自己也变成了被测试者,心甘情愿当了回“小白鼠”。

  微软研究院吕昊,通过keso的介绍,下午到公司,给我做了一个历时一小时的“User Research of RSS Reading”, 前半部分是用户习惯的观察,就是按照平常的习惯,进行rss的阅读,但是要尽量将心理活动用语言表述出来,比如你现在注意到什么链接或者按钮,为什么要点击,或者为什么不点击之类,总之照我的理解,就是尽可能的将鼠标的位移、左键或右键的点击、键盘的敲击,全都给出一个解释,以便观察者能够记录并理解你的操作习惯。在操作的过程中,间或会被提出一些相关的小问题。

  感觉比预想中难一些,调查本身不是考试,并不会有难易之分,只是觉得在有人目不转睛的在旁盯着(同时一台DC全程录像),就会感到莫名的压力,很难将注意力集中在阅读上,同时又需要不停的说明自己的心理活动,这种做法也完全有悖于日常的阅读习惯,导致我早上想好的边做测试边顺便完成今日Bloglines阅读的完美计划完全破产。

  又填了一张不长的问卷,调查就算结束了。

  接下来的八卦时间里,得知了keso在参与这个调查的时候,曾以一种比较震撼的方式使用他的Google Reader(具体是什么方式,有兴趣的同学可以在下面报名参加这个调查,当面问吕昊,^_^);还有就是,据说我是他见过的测试者中,第一个读FeedDemon中的Demon发音正确的人,不禁令我沾沾自喜,在我的被嘲笑记录中,发音问题所占的比重一直居高不下,今天竟然得到这个荣誉,怎能不喜?

  吕昊也请我为他推荐更多的RSS阅读用户,来帮助他完成这个调查研究,我会推荐身边一些一定会感兴趣的朋友给他,积极参与,除了可以协助推进产业相关的研究之外,理论上,我们的操作习惯和个人喜好,作为测试数据,是有可能影响到微软或者更多厂商未来推出的RSS相关产品,似乎也是不错的一件事。

  如果你也想参与这个调查,不妨在这篇post下,留下你的联系方式。我会交给吕昊尽快与你联系。只要符合以下两个条件即可:

  1. 用RSS阅读
  2. 目前人在北京

UPDATE:这个调查已经于2006年9月21日结束,等收到调查报告后,我会及时更新,希望得到这份报告的朋友,不妨订阅这个Feed来跟踪(已经订阅的可以忽略)。 ;)

另外,可以在这里参与他们提供的在线调查,只有8道题。

| 电邮讨论

  很多朋友知道,我目前的工作是在开发一款叫做“飞客”的RSS阅读器,当然,我现在倾向于将其定位成“Blog阅读器”。最重要的目标是“消除或至少减轻信息过载”,目标还没有实现,但我们正在努力,我是最希望赶快用上它的用户之一,Bloglines每天几千条的更新已经让我完全崩溃。

  上周和Harold讨论飞客,出乎意料的是,Harold竟然也已经放弃使用FeedDemon或者Bloglines,他的解决方案是:更新较频繁的Blog,就加入到Google的个性化主页-ig中去,更新不太频繁的,则利用R-Mail提供的rss订阅到Email的功能,订阅到Gmail里,吃惊之余,又想到去年Ken也提到他的Blog阅读也已经使用Gmail了,仔细想想,这样虽然丧失了RSS阅读的一些特性,但方便把整块的阅读时间分拆成若干零碎的片断,并降低了随意添加的几率,也许是减轻压力的一种好方法,我准备尝试一下。

  那么,在你找到真正好用的Blog(RSS)阅读器之前,也不妨考虑利用Email-尤其是Gmail,来订阅你关注的Blog。R-Mail和我以前提过的邮天下都是可选的方案。而对于Blogger来说,FeedBurner昨天正式推出了"邮件订阅"的功能,在后台“publicize”中的“Email Subscriptions”可以开通此服务,试了一下,感觉不错,已经加在首页右上角了,希望用Email订阅此Blog的朋友欢迎去试试看。

  看到Techcrunch都已经把“Delivered by FeedBurner”这行字干掉了,让我也很想动手,不过还是忍了,用了人家的东西,还是不要把印记全部抹去的好。

Technorati Tags: , , , , ,

| 电邮讨论


  从04年10月份看到Webleon介绍了FeedBurner一篇文章,就开始尝试使用这个看起来甚是专业的RSS发行管理服务,当时吸引我的几个特点是:

  • 能查看订阅数统计
  • 可以在Feed里加入Flickr的图片
  • 可以在Feed里加入Furl收录的内容
于是一直用到现在,已经成为不可或缺的一项服务,非常佩服FeedBurner的一点是,虽然已经成为这个领域中顶尖的公司,也拿到了风险投资,意气风发中却能保持头脑清醒,始终将注意力集中在“Feed处理”这个真正的市场“痛点”上。我不需要在这里交友、聊天,我甚至不想经常登录它,只要能让我相信,它始终可以安全、妥善的管理好我的Feed,并且在核心功能上永远保持领先,这就够了。

  30天安全退出服务和能让你的Feed更加个性化的“Your Brand”服务,越来越降低了使用这种集中管理服务所带来的风险,而且作为免费的用户,也并没有在Feed中被强行插入广告之类,对这样的服务,我不能不心怀感激和敬佩。唯一的遗憾是,统计信息中中文标题乱码的问题,始终没有解决。

  但非常可惜,全英文的界面令很多国内的用户不能或不愿使用,文邹邹就曾在keso的FeedBurner的RSS阅读统计中表示:


去看了,全是外文,看不懂。
有谁写个中文说明?
或者有没有中文的类似网站?

  虽然FeedBurner并没有推出中文版,但是,大家还记得几个月前,那条关于FeedBurner和Bokee合作的新闻吗?当时以keso的Blog为阵地,各方观点还颇有过一番刀光剑影

  由于我现在为文心工作,每个月领Bokee发的工资,显然不适合再对这样的问题发表看法,也许这篇写于去年12月-我还不认识博客中国任何一个人的时候的“博客or非博客-多谈些问题,少谈些主义”,能更客观的表达我对此类问题的态度。

  所以我想说的是,Bokee与FeedBurner合作的服务,马上就要推出,只使用中文的用户终于可以免费享受到FeedBurner专业、强大的服务了。

  就这项服务而言,对于用户绝对是好事一件,开通和取消的权力完全掌握在用户手中,并没有强奸用户的企图。初期只有Bokee的用户可以使用,短时间内还不支持为非Bokee的用户提供服务。

  地址在这里:http://feeds.bokee.com

| 电邮讨论

  非常庆幸昨天写了这篇“Feed到底应该译成什么?”,因而得到了很多充满智慧的回应,并激发新的灵感,在此略作小结:

  1. 黄德峻:飞递
    有点儿意思,音译,又较好的表达了Feed飞速传递信息的特性,但需要解释才能明白,很难顾名思义。
  2. Biantaishabi:订阅源
    我本身也用的较多的一种译法。意思表达的很到位,但这个“源”听起来不太生活化,如果试图把RSS商品化的话,这个叫法还是有点差强人意,而且还会产生诸如“我订阅了你的订阅源”这样较为生硬的句式。
  3. 94smart:消息源或消息种子
    关于“消息源”,分析如前所述;而“消息种子”,我个人比较不认同Feed翻译成“种子”,这个词也很难和“订阅”等词汇进行固定搭配。
  4. tinyfool:倾向于不译,并列举了麦克风、卡拉OK等例,证明不翻译或音译的传统由来已久。
    其实我也很赞同不译,因为的确很难译,但RSS不译尚可,因为是三个字母的组合很多,对于国人来讲,不论是否知道确切的意思,均还可以琅琅上口,比如NBA、CBD、GDP等等,Feed不译却不行,真的有无数大学生还不知道或不会念Blog-这个近年来曝光率巨高的词,更何况“Feed”呢。
  5. jokname:营养信息
    这个译法似乎与本意偏差颇大。
  6. Tangos:内容源/订阅源/消息源
    内容源,意思倒是很合,可惜又没能避免“源”这个字。
  7. sprun:飞碟
    思路应该是与黄德峻的“飞递”差不多,不过我认为,这个叫法会产生歧义,是一定的。
  8. 星风雪:虽然没有提出合适的译法,但他的留言分析的十分精彩,转录如下:
    在下是FeedDemon的简体中文语言文件受权汉化者. 关于Feed的翻译我也是踌躇了很久,一直没有找到很贴切很简洁的译法. 目前文件中我是借鉴了日常较易接受的说法翻译成新闻播送. 这个仍然有一定的问题,因为基本上这是一个动词,而不用作名词. 另外严重反对"种子"这种莫名其妙的译法.如果说BT里边译成种子还是直译(seed)那把feed也译成种子我几乎99%肯定这位始作俑者是眼花...^^ 加上"源"也不失为一个妥协的方法,但是我们要考虑这样一个事实,即原文的feed事实上是由动词变来,这样就有一个类似blogger blogs a blog这样的问题(比如feed on feed). 港台的地方有翻译成"馈送"的,这个馈倒是神来之笔,可惜仍然没法解决词性问题.
  9. 抽思在“Feed的中文译名”一文中提出: 继续左思右想,不得其果。我只能回到老路上,继续把“RSS Feed”译为“RSS源”——“RSS”的译名也是块硬骨头,但其存在认知的强迫性(即优先级别在其相关领域内为最高,你不了解不行),倒也不必翻译。 还是选择了“源”这个译名。
  看来这个“Feed”真是个难译的东西,导致今天对大脑的占用率持续盘旋在50%左右,下午下班的路上,曾蹦出了“信息频道”这个词儿,一度认为很是贴切,并兴高采烈的列举了N点理由,可就在3分钟前,准备post的时候被我自己给毙了,因为我终于想起来平时实际的用法了。列举几个典型场景如下:

  场景一:
  朋友:Blog上那个写着“XML”字样的小图标是什么意思?
  我:代表这个Blog可以被“订阅”。
  朋友:那怎么订?
  我:这个图标的链接就是订阅的地址,你把它复制到Bloglines等订阅Blog的程序里去就行了。
  
  场景二:
  朋友:我可以直接在Bloglines里添加网址吗?
  我:可以,但实际上还是程序通过你输入的网址自动挖掘出了可供订阅的地址,你如果直接输入订阅地址的话,会更快。

  场景三:
  朋友:我发现了一个很NB的blog!
  我:那赶紧订起来啊!
  朋友:靠,我找不到订阅地址!?

  从以上场景可以看出,使用“订阅地址”这个词,还是比较贴切自然的,似乎也很好理解,网址,是给浏览器用的,订阅地址,是给订阅器用的,道理完全相同。

  其实,翻译这些词,只是要寻找中文语境中最适合替代它们的表达方式而已,完全不必拘泥于特定的词性、含义等,我认为“订阅地址”虽然听起来与“Feed”相去甚远,但用来替代这个难译的词,还是挺合适的,而且我很赞同94smart的做法,在实际的使用中,并不能力求始终一一对应,还需要针对特定情况,作适当的调整。

  我这么说,也觉得挺忐忑的,会不会是敝帚自珍呢?大家觉得这样叫怎么样,行吗?

| 电邮讨论

feeds.jpg  这几天正好一直琢磨着“Feed”这个貌似简单无比的四个字母,到底应该与哪个中文词汇对应才好,就看到Doubleaf的译名的重要,深得我心,对于这些外来新词,不论使用者懂不懂英语,有一个可以服众的中文名称,还是非常重要的。

  在讨论究竟该起个什么中文名之前,有必要先确定一下我们现在谈论的这个“Feed”,究竟指的是什么。

  Feed,本意是“饲料、饲养、(新闻的)广播等”,RSS订阅的过程中会用到的“Feed”,便是在这个意义上进行引申,表示这是用来接收该信息来源更新的接口,Feed是个很重要的东西,我现在每发现一个好的Blog后,第一件事便是去页面上找能够用FeedDemon或Bloglines订阅的Feed,一旦添加完毕,便可以放心的关闭窗口,并不需要把它加入收藏夹,因为我知道,这个Blog的更新,我再也不会漏掉了。

  但是如果找不到这个可供订阅的地址,我会很踌躇,到底要不要加入收藏夹呢,收藏夹内容太多,就会混乱不堪,可能也不会经常想得起来去看看,所以这个时候此链接的重要性将再度被衡量,如果不是极度重要,就会关闭窗口,从此这个网站的更新也就与我无缘了。从这个意义来讲,Feed就是为满足希望以某种形式持续得到自己更新的需求而提供的格式标准的信息出口,可以理解为,你的Blog页面是给人读的,而Feed是给程序读的。

  把找到的Feed加入RSS阅读程序的动作,我倾向于叫它“订阅”,那这个Feed,自然也该是个对应于“订阅”的名词,表示订阅的对象,所以现有的一些翻译,比如“种子”、“饲料”、似乎还有叫“对口管道”之类的?这些都无法与“订阅”很好的匹配,知道何为Feed之人听了觉得好笑,不知道的人听了就还是不知道。总之是生涩的很,不好。

  这个可爱的“Feed”,到底该怎么译,才算是信、达、雅呢?各位,讲讲你们的高见好吗?

| 电邮讨论

About this Archive

This page is a archive of recent entries in the Rss category.

Podcast is the previous category.

Web2.0 is the next category.

Find recent content on the main index or look in the archives to find all content.

Projects

  • 同行
    找到合适的同行旅伴。
  • Apps Ku
    iPhone、iPod touch和iPad上最酷的应用软件、游戏推荐。

Powered by Movable Type 5.0b4